四季を楽しむ!ライフまとめ

日々の暮らしをより豊かに!四季を楽しむ、ライフまとめ!スポットやイベントから季節対策から身を守る対策まで四季を通して役立つワンランク上の情報をお届けします。

*

ビアガーデンを英語で説明したい!そんな時の対処法

      2016/04/20


oktoberfest-968232_960_720

日本の大人の夏にはかかせないお酒のイベント、ビアガーデン。

ビアガーデンと聞くとお酒好きなら「行きたいね~!」ってなるのですが・・・

例えば外国人の友人や留学生、知り合いに英語で説明するには何て言うのでしょうか?

日本人は夏にビールを飲む風習が~

って日本ならではのイベントを外国人に説明するとなるとこれまた難しい。

っということで(笑

ここではビアガーデンを英語で外国人にするならどのように説明したらいいのか?調査しまとめてみました。

スポンサーリンク




ビアガーデンって英語で何というの?

MS251_enshinbun_TP_V

ビルの屋上や建物で大多数でお酒を楽しむビアガーデン。

ビアガーデンを英語に直訳すると「Beer Garden」とこれまた「庭でビールを飲んでいる」と全く内容違いになる訳ですが。

ビアガーデンを外国人に分かりやすく説明にはどうすればいいのか?早速、調査したところRooftop(屋上) Beer GardenとRooftopをつければ説明ができるようです。

これだと庭ではなく屋上のが付くので納得ですが、ただビアガーデンの意味をそのまま「Rooftop Beer Garden」と言っても外国人には意味がわかりません。

なぜならビアガーデンは日本独自の文化なので「何それ?」ってなっちゃいますからね。

では具体的に説明するのはどうすればいいのでしょうか?

スポンサーリンク




外国人に英語で説明をする時は?

beer-827580_960_720

まず外国人にビアガーデンを説明するには、日本人が夏になると屋外でビールを飲むのが好きということを伝えなければいけません。

そのことを外国人に伝えた結果

「OH~Rooftop Beer Garden Yeah」

と盛り上がり

「Let’s Go」

ということになるのでここはしっかり伝えなければいけません。

ではどのように伝えるべきなのか?

そんな場面が訪れた時、すぐに外国人に伝えられるように!

早速、そのビアガーデンの意味を外国人に説明できるように下記の文を覚えておきましょう。

【日本語】

ビアガーデンは屋外や建物でビールを提供する場所です。

冷えたビールだけでなく夜景を楽しむことができます。

日本人の夏の楽しみの一つです。

 

【英語】

A beer garden is the place to which beer is offered at indoor and a building.

It’s possible to enjoy the night view as well as the beer which got cold.

One of the pleasure of the Japanese summer.

 

言い回しや伝え方は人により様々ですが上記のような説明をすれば最低限の内容は外国人に伝わります。

最初に「Rooftop Beer Garden」へ行くことを伝え、その意味を問われたときは上記のような説明を行ってみてくださいね。

ポイントとしては「日本人は夏に外でビールを飲むことが好き!」「日本の夏の1つの風物詩」と言う点を伝えることです。

この点だけ分かれば外国にも似たような文化があるので「なるほど!」となると思いますので。

意味がわかれば後は楽しむだけ!!

この夏は外国人と楽しいビアガーデンを楽しんでいきましょう!

 

まとめ

 

正当な英語の発音が少なく、日本人しか使わない和製英語が多い日本。

外国人は日本人の和製英語に「?」と気になる点が多々あるかもしれませんが、それは日本人も一緒です。(間違った漢字の使い方など)

お互いがお互いの文化を理解しあい間違いない文化を伝えていく為にしっかりと伝える努力を行っていきましょう。

外国人とのビアガーデンはめっちゃ盛り上がりそうで羨ましい限りです。

※こちらの記事もよく読まれています。

スポンサーリンク





 - 春のイベントやスポットなど